在住外国人におなじみの「アンナム」
輸入食品が豊富な在住外国人向けの高級スーパー「Annam Gourmet Market」。
Website:http://annam-gourmet.com/
おしゃれなパッケージのベトナム食材もあるので(例えばフォーや生春巻きが簡単に作れるキットが売っています)、ベトナム料理が好きなお友達へのお土産を探すのにもいいかもしれません。
「アンナム」前のバインミー屋台
さて、そんな「アンナム」の前によく出ているバインミー屋さん。
ハイバーチュン通りとドンユー通りが交わるところの、ドンユー通り沿いに出ています。
ハイバーチュン通りはドンコイ通り(ホーチミンの目抜き通り)と並行している大通りなので、旅行者でも行きやすいと思います。
こちらの屋台、出ていたりいなかったりするので、正確な営業時間は不明ですが、、、
いつもこちらのおばちゃんが作ってくれます。
棚にはフランスパンがぎっしり並んでいますね!
言葉ができなくても、具を指させば注文できるのがバインミーのうれしいところ。単語を言うだけでも伝わりやすいので、ここはベトナム語での注文に挑戦してみましょう!
バインミー注文時に使うベトナム語
●(具材を指をさしながら)これをください。
Cho tôi cái này.(チョー トイ カイ ナイ)
●パクチーを入れないでください。
Đừng cho rau mùi.(ドゥン チョー ザウ ムイ)
※ホーチミンなど南部ではパクチーを「ngò rí(ンゴーリー)」と呼びます。
●パクチーを多めに入れてください。
Cho tôi nhiêu rau mùi.(チョー トイ ニェウ ザウ ムイ)
※少なめのときは「nhiêu」の部分を「ít(イット)」に変えましょう。
※パクチーの部分はアレンジしてみよう! きゅうり=dưa leo(ユアレオ)、なます=đồ chua(ドーチュア)、パテ=pâté、生唐辛子=ớt(オッ(ト))、万能ねぎ=hành lá(ハンラー)
●テイクアウトしたいです。
Tôi muốn mang về.(トイ ムォン マン ヴェー)
※「マンヴェー」だけでも伝わります。
●辛くしないでください。
Không cay.(ホン カイ)
●数字の言い方
1(モッ) 2(ハイ) 3(バー) 4(ボン) 5(ナム)
6(サウ) 7(バイ) 8(タム) 9(チン) 10(ムォイ)
※例えば「1 cái bánh mì(モッ カイ バインミー)」というように使います。
●これはいくらですか?
Cái này bao nhiêu tiền?(カイ ナイ バオ ニェウ ティエン?)
わたしは、定番のハムのバインミーに卵を追加しました。
どこの屋台もたいていそうですが、卵はその場で焼いてくれます!
多めの油で焼くので、ふわっとしていておいしいですよ☆
*おまけ*
包み紙がなぜか現地発行の日本語フリーペーパーでした!
こちらもあわせてご覧ください。
お気に入りの味を見つけよう♪バインミーの具10選
ドンコイ通り周辺でバインミーを食べるならココ!厳選10店【MAP付】
「Annam Gourmet Market」前のバインミー屋台
住 所:Hai Ba Trung通り×Dong Du通りの角 , District1 , HCMC