ベトナムでよく見かける言葉“Tang”や“Mua 1 Tang 1”とは?

ベトナム語で“Tặng”の意味は?

ベトナムのスーパーマーケットでよく見かける“Tặng”という言葉。

tặng(タン)=プレゼントという意味で、この場合、“商品を購入するとおまけがもらえる”という意味になります。

 

例えば、ごま油を買ったらガラスの小鉢がついてきたり、4連タイプのヨーグルトを買ったらスプーンがついてきたり。

「おまけはいらないから、その分安くしてほしいよ~」と思うときもありましたが、お得な気分になるので、ホーチミンに住んでいたときはついつい買ってしまっていました。
 

実際にもらったおまけを一部ご紹介

1472556988

こちらはオムツを買ったときについてきたおまけ2点。

ロゴ入りのバイク用レインコート(ベトナムらしいですよね!)と洗濯カゴです。

一度に2つもおまけがついてきて「こんなにもらっていいの~?」という気分に。

o0775051613352837218

ジョンソン&ジョンソンのボディソープを買ったらついてきた子ども用リュック

o0775051613352837217
スポーツドリンクをまとめて買ったらついてきたスポーツボトル

img_9442

調味料を入れるための小皿(おまけ)がほしくて買ったごま油

Mua 1 Tặng 1”もよく見かける言葉

 

また、“Tặng”だけでなく、“Mua 1 Tặng 1”という言葉もよく目にします。

mua(ムア)=買う、つまり“1つ買ったらもう1つおまけ”という意味になります。

ベトナムのスタバでは期間限定ドリンクが新発売されたときに、よく“Mua 2 Tặng 1”というキャンペーンが行われます。

お友達2人と来店すれば、皆でシェアすることができますね。

ベトナムを訪れたら、ぜひ“Tặng”や“Mua 1 Tặng 1”という言葉を探してみてくださいね。

 

こちらの記事もいかがですか?
ベトナムのスーパーマーケットのチラシを見てみよう!

 

スポンサードリンク

シェア!

ABOUTこの記事をかいた人

中国(上海・北京)7年、ベトナム(ホーチミン)3年弱の約10年間のアジア生活を経て、2016年より愛知県在住。近年日本で生活するベトナム人が増えている中で、少しでも多くの方にベトナムに興味を持っていただけたらな・・・。そんな思いで、(素人ですが)ベトナム料理のレシピ、日本で買えるベトナム食材、愛知県のベトナム料理店などの紹介をしています。